No exact translation found for غير قابل للتحلل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic غير قابل للتحلل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La biotecnología se aplica asimismo a la preservación del medio ambiente y a la eliminación de productos no biodegradables y sus componentes tóxicos.
    وتسخر التكنولوجيا الاحيائية أيضا لأغراض حفظ البيئة والتخلص من المنتجات غير القابلة للتحلل الحيوي ومكوناتها السمية.
  • Los desechos marinos, también denominados desperdicios marinos, son los materiales sólidos duraderos, manufacturados o elaborados, que se vierten, eliminan o abandonan en el medio marino y costero.
    يعني الحطام البحري، ويطلق عليه أيضا النفايات البحرية، أية مواد صلبة مصنعة أو معالجة غير قابلة للتحلل، حينما يجري التخلص منها أو هجرها في البيئة البحرية والبيئة الساحلية.
  • Se calcula que el 30% de todos los desperdicios marinos de origen marítimo provienen de la industria pesquera y que cientos de miles de toneladas de redes de pesca no degradables acaban cada año en los océanos de todo el mundo.
    ويقدر أن نسبة الـ 30 في المائة من جميع النفايات ذات المصادر البحرية تأتي من صناعة صيد الأسماك، حيث تترك مئات ألوف الأطنان من شباك الصيد غير القابلة للتحلل في المحيطات على نطاق العالم كل سنة.
  • El alarmante informe del PNUMA sobre los desechos marinos no hace más que aumentar nuestra inquietud acerca de la creciente acumulación de desechos no biodegradables en los medios marino y costero.
    إن تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة المثير للجزع عن الحطام البحري لا يؤدي إلا إلى زيادة قلقنا على التراكم المتزايد أبدا للركام غير القابل للتحلل في البيئتين البحرية والساحلية.
  • Es difícil encontrar otras estadísticas o estimaciones cuantitativas, pero se presume que cientos de miles de toneladas (o quizás más) de redes de pesca no degradables se abandonan o pierden en los océanos del mundo cada año.
    ومن الصعب العثور على إحصاءات أو تقديرات أخرى للكميات، لكن من المعتقد أن مئات الآلاف من الأطنان (بل وأكثر) من شباك الصيد غير القابلة للتحلل تُترك أو تفقد في محيطات العالم كل عام.
  • En tanto las aguas residuales siguen siendo la principal fuente de contaminación, entre otras amenazas graves de las actividades terrestres se incluyen los contaminantes orgánicos persistentes, muchos de los cuales se propagan por todo el mundo a través de la atmósfera, los residuos no biodegradables y los cambios de la acumulación natural de sedimentos en los ríos.
    وفي الوقت الذي تظل فيه مياه المجاري أكبر مصدر للتلوث، فإن من بين مصادر التلوث البري الأخرى الخطيرة، الملوثات العضوية العصية التحلل، والتي ينقل الكثير منها على الصعيد العالمي عن طريق الغلاف الجوي، والقمامة غير القابلة للتحلل البيولوجي، والتغيرات في أحمال الرواسب الطبيعية في الأنهار.
  • a) Eutrofización causada por la contaminación con aguas servidas (u otra contaminación en materia orgánica biodegradable, como los desechos provenientes de la elaboración de productos piscícolas) a través del aumento de la biomasa total en la forma de proliferación de algas, lo cual ha hecho que disminuyera la fauna marina de importancia económica;
    (أ) أدى إغناء المياه بالمغذيات نتيجة للتلوث من المجاري (أو غيرها من الفضلات العضوية القابلة للتحلل الحيوي مثل نفايات صناعة تجهيز الأسماك)، عن طريق زيادة الكتلة الأحيائية العامة في شكل ازدهار للطحالب، إلى الحد من الحيوانات البحرية الهامة اقتصاديا؛